VOP vtours

VOP vtours

Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti vtours GmbH platné pre všetky produkty vtours

Všeobecné obchodné podmienky (VOP) spoločnosti vtours GmbH

 

1. Rozsah pôsobnosti

1.1. Tieto všeobecné obchodné podmienky sa vzťahujú na všetky zmluvy medzi nami - spoločnosťou vtours GmbH ako organizátorom zájazdov a iných cestovných služieb, najmä dovolenkových zájazdov, ktoré zahŕňajú výlučne ubytovanie v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne/dome, a Vami ako osobou, ktorá nám ponúka uzatvorenie zmluvy o zájazdovom balíku a/alebo zmluvy o službách dovolenkového pobytu, ktorý zahŕňa výlučne ubytovanie v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne/dome. Tieto všeobecné obchodné podmienky dopĺňajú zákonné ustanovenia. Akékoľvek opačné ustanovenia v individuálne uzatváraných zmluvách majú prednosť pred týmito Všeobecnými obchodnými podmienkami. Registráciou na cestu (pozri časť 2) vyhlasujete, že ste si vedomý a prijímate tieto podmienky.

1.2. Osobné oslovenie (napr. „vy“, „váš“) v týchto všeobecných obchodných podmienkach označuje osobu, ktorá nám ponúka uzavretie cestovnej zmluvy.

1.3. V týchto všeobecných obchodných podmienkach sa formulácia prvej osoby (napr. „my“, „nás“, „z našej strany“) vzťahuje na vtours GmbH.

1.4. Pojem cestovná zmluva v zmysle týchto všeobecných obchodných podmienok zahŕňa zmluvy o balíku cestovných služieb v zmysle smernice (EÚ) 2015/2302 z 25. novembra. 2015 a zmluvy o dovolenkových pobytoch, ktoré zahŕňajú výlučne ubytovanie v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne/dome.

1.5. Cestujúcim v zmysle týchto všeobecných obchodných podmienok je každý, kto je na základe cestovnej zmluvy oprávnený využívať nami poskytované služby v rámci cestovnej zmluvy.

1.6. Ak vy a cestujúci nie ste tá istá osoba, ste vy a cestujúci spoločne a nerozdielne zodpovední za odplatu dlžnú na základe cestovnej zmluvy.

1.7. Akékoľvek všeobecné obchodné podmienky Vás a/alebo cestujúceho sa nestanú súčasťou cestovnej zmluvy a/alebo zmluvy o ubytovaní.

1.8.  Ak ste si rezervovali dovolenkový balík (zájazd), pred dokončením rezervácie vám poskytneme zákonom požadované informácie, najmä formulár.

1.9. Aby sme vám poskytli väčšiu flexibilitu pri vykonávaní zmien vo vašich pôvodných cestovných plánoch, ponúkame takzvané „FLEX ponuky“. Ak je Vaša ponuka označená ako „FLEX ponuka“, platia okrem našich štandardných podmienok ohľadne zálohy a zrušenia aj ďalšie podmienky, ktoré sú uvedené nižšie v bode 7.1. a 10.3. sú výslovne uvedené.

 

2. Uzavretie cestovnej zmluvy

2.1. Ponuky, popisy, cenníky alebo tabuľky, ako aj iná reklama alebo propagácia cestovných služieb z našej strany – vrátane tých, ktoré sa týkajú konkrétneho časového obdobia a/alebo uvádzajú konkrétnu cenu a/alebo iné služby a protihodnotu – nepredstavujú ponuku v právnom zmysle, sú skôr výzvou pre potenciálnych zákazníkov, aby nám predložili ponuku na uzavretie zmluvy o zájazde s príslušným obsahom.

2.2. Rezerváciou cestovných služieb nám dávate záväznú ponuku na uzavretie cestovnej zmluvy na súkromné ​​účely. Akákoľvek ponuka, ktorú nám predložíte, je pre vás záväzná. Sme oprávnení prijať túto ponuku v primeranej lehote, najmenej však tri dni po prijatí ponuky. Ponuka a prijatie nevyžaduje žiadnu formu.

2.3. Pri alebo po uzavretí zmluvy vám a/alebo cestujúcim zašleme potvrdenie/faktúru o ceste v textovej forme. Základom ponuky a prijatia a tým aj obsahom zmluvy je výlučne obsah nášho aktuálneho popisu hotela a/alebo služby platného pre obdobie zájazdu a obsah potvrdenia/faktúry zájazdu.

2.4. Agenti (napr. cestovné kancelárie, online portály) a nami poverené tretie strany na poskytovanie služieb (napr. hotely) nie sú oprávnení ani inak oprávnení uzatvárať dohody, poskytovať informácie alebo poskytovať záruky, ktoré menia obsah cestovnej zmluvy, ako to vyplýva z aktuálneho popisu zájazdu od nás platného pre obdobie cesty a obsahu cestovného potvrdenia/faktúry, a/alebo idú nad rámec alebo sú v rozpore so zmluvnými službami prisľúbenými v cestovnom potvrdení alebo sú v rozpore s naším zmluvným popisom zájazdu

2.5. Zmluva je uzavretá prijatím potvrdenia o zájazde (vyhlásenia o prijatí) z našej strany. Ak zákon neustanovuje inak, nevyžaduje si žiadnu konkrétnu formu. Pri alebo bezprostredne po uzatvorení zmluvy Vám zašleme potvrdenie o zájazde v zákonom predpísanej forme, minimálne však v textovej podobe.

2.6. Ak sa obsah nášho vyhlásenia o prijatí odlišuje od obsahu rezervácie, predstavuje to z našej strany novú ponuku, ktorou sme viazaní po dobu desiatich dní. Zmluva je uzatvorená na základe tejto novej ponuky, ak nám svoj súhlas oznámite v záväznej lehote výslovným vyhlásením, zálohovou platbou, záverečnou platbou alebo nástupom na zájazd.

2.7. Pre rezervácie uskutočnené prostredníctvom elektronického obchodu (napr. cez internet) platia okrem vyššie uvedených ustanovení aj nasledujúce ustanovenia pre uzatvorenie zmluvy:

2.7.1. Proces online rezervácie je vysvetlený na príslušnej webovej stránke.

2.7.2. Máte možnosť opraviť svoje zadania, vymazať ich alebo resetovať celý online rezervačný formulár Použitie týchto možností je vysvetlené nižšie.

2.7.3. Uvádzajú sa zmluvné jazyky ponúkané pre online rezerváciu.

2.7.4. Ak text zmluvy uložíme, budete o tom informovaní a o možnosti neskoršieho stiahnutia textu zmluvy.

2.7.5. Kliknutím na tlačidlo „rezervovať s platbou“ alebo na príslušné tlačidlo v procese online rezervácie nám dávate záväznú ponuku na uzavretie cestovnej zmluvy vo forme vašej cestovnej registrácie.

2.7.6. Okamžite dostanete elektronické potvrdenie o prijatí vašej cestovnej prihlášky (potvrdenie o prijatí).

2.7.7. Prenos cestovnej registrácie stlačením tlačidla „Rezervácia s platbou“ vám nedáva žiadne právo na uzavretie cestovnej zmluvy. Zmluva sa uzatvára prostredníctvom nášho cestovného potvrdenia, ktoré, ak zákon neustanovuje inak, nevyžaduje žiadnu osobitnú formu. Pri alebo bezprostredne po uzatvorení zmluvy Vám zašleme potvrdenie o zájazde v zákonom predpísanej forme, minimálne však v textovej podobe.

2.7.8 Ak zákazník pri online rezervácii klikne na tlačidlo „rezervovať s platbou“ alebo príslušné tlačidlo jeho okamžitým zobrazením na obrazovke, cestovná zmluva je uzavretá zobrazením tohto potvrdenia o zájazde bez akéhokoľvek predbežného upozornenia. V takom prípade Vám bude ponúknutá možnosť uložiť a vytlačiť potvrdenie o zájazde alebo Vám potvrdenie o zájazde zašleme v zákonom predpísanej forme, minimálne však v textovej forme pri uzatvorení zmluvy alebo ihneď po jej uzavretí. Záväznosť cestovnej zmluvy však nezávisí od toho, či tieto možnosti uloženia alebo tlače skutočne využívate.

 

3. Služby/Ceny

Rozsah zmluvných služieb a ich cena sú stanovené z popisu služby v našej príslušnej ponuke a potvrdenia o zájazde vrátane prípadných špeciálnych požiadaviek, ktoré môžu byť v potvrdení o zájazde uvedené. Ak dieťa počas zájazdu dovŕši 2 roky, platia pre neho pri objedaní podmienky a ceny pre deti od 2 rokov. Náklady, ktoré vzniknú v hoteli pre deti do 2 rokov, je potrebné uhradiť priamo tam.

 

4. Zmeny služieb pred začiatkom zájazdu

4.1. Zmeny alebo odchýlky jednotlivých cestovných služieb (napr. trasy zájazdu) od dohodnutého obsahu cestovnej zmluvy sú po uzavretí zmluvy prípustné za predpokladu, že

• zmena je nevýznamná a

• zmenu vysvetlíme pred začiatkom cesty a

• o zmene vás budeme jasne a zrozumiteľne informovať výrazným spôsobom na trvácnom médiu.

4.2. Po uzavretí zmluvy o obstaraní zájazdu môžeme od vás požadovať súhlas s výraznou zmenou jednej z podstatných vlastností cestovných služieb (ako je destinácia, trasa, dopravný prostriedok, ubytovanie, strava, obhliadka a výlety v cene) alebo vaše bezplatné odstúpenie od cestovnej zmluvy v nami určenej primeranej lehote, ak

• vzhľadom na okolnosť, ktorá nastala po uzavretí zmluvy, je realizácia zájazdu možná len s výraznou zmenou podstatnej charakteristiky cestovnej služby alebo s odchýlkou ​​od osobitných špecifikácií z Vašej strany, ktoré sa stali súčasťou zmluvy, a

 

 

• naša ponuka na zmenu sa podáva pred začiatkom zájazdu.

Ak neposkytnete vyhlásenie v nami určenej lehote, bude sa váš súhlas s nami ponúkanou zmenou považovať za udelený.

Okrem výraznej zmeny podstatných vlastností niektorej z cestovných služieb si vyhradzujeme právo ponúknuť vám aj možnosť zúčastniť sa náhradného zájazdu. Ak to znamená nižšie náklady, rozdiel vám vrátime. Ak náhradný zájazd nie je minimálne rovnocennej kvality, znížime cenu cestovného v pomere k hodnote náhradného zájazdu oproti hodnote pôvodne objednaného zájazdu. To platí primerane aj v prípade významnej zmeny základnej cestovnej služby.

Ak odstúpite od cestovnej zmluvy, vrátime vám už zaplatenú cenu zájazdu ihneď, najneskôr však do 14 dní od odstúpenia od zmluvy. Akékoľvek ďalšie zákonné nároky na náhradu škody alebo preplatenie nákladov zostávajú nedotknuté.

 

5. Ochrana peňazí zákazníka

Pri zmluvách o zájazdoch sú vaše platby zabezpečené podľa zákonných ustanovení § 651 r nemeckého občianskeho zákonníka (BGB). Spolu s cestovným potvrdením obdržíte ako dôkaz potvrdenie o príslušnom poistnom krytí vystavené peňažnou poisťovňou zákazníka alebo v jej mene v súlade s § 252 Občianskeho zákonníka ES (poistný list). Poskytneme vám tiež meno a kontaktné údaje poisťovateľa peňazí zákazníka v zákonom požadovanej forme. Uvedené sa nevzťahuje na zmluvy o iných cestovných službách, najmä o dovolenkových pobytoch, ktoré zahŕňajú výlučne ubytovanie v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne/dome.

 

6. Zmluvné záväzky Vás / cestujúceho: Platba

6.1. Na základe cestovnej zmluvy ste povinný zaplatiť dohodnutú odmenu (cenu cestovného) v rámci cestovnej zmluvy v dohodnutých termínoch splatnosti (pozri odsek 7).

6.2. Možnosti platby, ktoré sú k dispozícii na zaplatenie poplatku (pozri časť 8), vám budú oznámené pred predložením ponuky na uzavretie cestovnej zmluvy, pričom budete mať vždy k dispozícii aspoň jednu spoločnú možnosť platby bez dodatočných nákladov.

7. Zmluvné povinnosti Vás / cestujúceho: akontácia, konečná platba, dátum splatnosti, omeškanie, odstúpenie z dôvodu omeškania

7.1. Záloha uvedená na cestovnom potvrdení/faktúre je splatná okamžite. Vy a/alebo cestujúci ste povinní zaplatiť to do jedného týždňa od prijatia potvrdenia o ceste/faktúry.

Vo všeobecnosti je to 20 %, pokiaľ nie je dohodnuté inak. Aby sme vám mohli ponúknuť tie najatraktívnejšie ponuky dovoleniek, často využívame špeciálne ceny leteniek našich leteckých spoločností, ktoré musíme zaplatiť ihneď po rezervácii, bez ohľadu na čas letu.

Pri ponukách označených ako „FLEX ponuka“ je záloha za lety

50 EUR na osobu a pri dovolenkových pobytoch (výhradne ubytovanie v hoteli / penzióne / dovolenkovom byte/dome) 50 EUR za rezerváciu.

Ak by v rámci našej celkovej kalkulácie bola zvýšená akontácia 40% je opodstatnené, budeme vás o tom včas informovať pri rezervácii.

V žiadnom z vyššie uvedených prípadov nenastane dátum splatnosti skôr, ako splníme naše zákonné povinnosti uvedené v časti 5.1.

7.2. Rozdiel medzi zaplatenou zálohou a dohodnutou odmenou (zvyšná platba) je splatný 30 dní pred nástupom na zájazd. Vy a/alebo cestujúci ste povinní tieto zaplatiť bez ďalšej žiadosti. Platba sa stane splatnou až po splnení našich zákonných povinností, ako je uvedené v časti 5.1.

7.3. Pri krátkodobých rezerváciách uskutočnených 30 dní alebo menej pred odchodom je celý poplatok splatný okamžite. Túto sumu ste vy a/alebo cestujúci povinní uhradiť do jedného týždňa od prijatia potvrdenia/faktúry o zájazde, najneskôr však deň pred začiatkom zájazdu. Rozhodujúci je skorší dátum. Platba sa stane splatnou až po splnení našich zákonných povinností, ako je uvedené v časti 5.1.

7.4. Poplatky v prípade zrušenia zájazdu (pozri časť 10) a poplatky za spracovanie a zmenu rezervácie (pozri časť 11) sú splatné okamžite. Túto sumu ste vy a/alebo cestujúci povinní uhradiť do jedného týždňa od prijatia potvrdenia/faktúry o zájazde, najneskôr však deň pred (plánovaným) začiatkom zájazdu.

7.5. Poistné za každé dojednané poistenie je splatné spolu s vkladom.

Túto sumu ste vy a/alebo cestujúci povinní uhradiť do jedného týždňa od prijatia potvrdenia/faktúry o zájazde, najneskôr však deň pred začiatkom zájazdu.

7.6. Sme oprávnení odmietnuť poskytnutie cestovných služieb až do úplného zaplatenia, t.j. úplného zaplatenia zálohy a zvyšnej platby pred nástupom na zájazd.

7.7.  Po doručení upomienky po dátume splatnosti sa dostanete do omeškania.

7.8. Ak neuhradíte platbu v textovej forme do 30 dní od dátumu splatnosti a prijatia faktúry, budete v omeškaní bez potreby upomienky. Ak ste spotrebiteľ, platí to len vtedy, ak ste na tento právny následok výslovne upozornený vo faktúre. Ak odmietnete zaplatiť, budete tiež v omeškaní bez potreby upomienky. Vyhlásenie o odmietnutí platby je možné vykonať aj implicitne, napr. nezaplatením inkasa alebo poplatku z kreditnej karty alebo vrátením inkasa.

7.9. Ak zálohu a/alebo zvyšnú platbu neuhradíte v súlade s dohodnutými platobnými lehotami, aj keď sa nevyskytne žiadna vada zájazdu odôvodňujúca ukončenie cestovnej zmluvy, sme oprávnení po vystavení upomienky s dodatočnou lehotou odstúpiť od zmluvy o balíku cestovných služieb a účtovať vám storno poplatky v súlade s bodmi 10.2 a 10.4. Môžete slobodne preukázať, že sme neutrpeli žiadnu škodu alebo škodu výrazne nižšiu.

7.10.  Do prijatia peňazí nebudú poskytnuté žiadne cestovné doklady.

 

8. Zmluvné povinnosti Vás / cestujúceho: Spôsoby platby

V závislosti od spôsobu rezervácie sa na nasledujúce spôsoby platby vzťahujú podmienky tam uvedené:

• Platba v hotovosti: Platba v hotovosti je možná, ak:

o rezervácia sa uskutočňuje v miestnej cestovnej kancelárii (predajni) a

o cestovná kancelária ponúka za naše služby platbu v hotovosti a

o Ponúkame platbu v hotovosti za vybraný zájazd.

Platby musia byť vykonané najneskôr v deň splatnosti (pozri časť 7). Cestovné doklady sú k dispozícii približne 8 dní pred začiatkom zájazdu a

budú zaslané elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú pri rezervácii. E-mailová adresa môže byť aj adresa cestovnej kancelárie.

• Prevod:

o Prevod je možný, ak:

▪ rezervácia sa uskutočňuje v cestovnej kancelárii, telefonicky alebo online a

▪ Ponúkame transfer na vybraný zájazd.

Príjemca platby, ktorému musíte zaplatiť najneskôr v termínoch splatnosti (pozri časť 7), bude uvedený v potvrdení rezervácie.

Cestovné doklady sú k dispozícii približne 8 dní pred začiatkom zájazdu a zasielajú sa elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú pri rezervácii. E-mailová adresa môže byť aj adresa cestovnej kancelárie.

• prevod Okamžitá platba:

o Okamžitá platba - prevod (špeciálna forma online bankovníctva) je možný, ak:

▪ rezervácia sa uskutočňuje v cestovnej kancelárii, telefonicky alebo online a

▪ Na vybraný zájazd ponúkame transfer Okamžitá platba.

Príjemca platby, ktorému musíte zaplatiť najneskôr v termínoch splatnosti (pozri časť 7), bude uvedený v potvrdení rezervácie.

Cestovné doklady sú k dispozícii približne 8 dní pred začiatkom zájazdu a zasielajú sa elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú pri rezervácii. E-mailová adresa môže byť aj adresa cestovnej kancelárie.

• SEPA inkaso: SEPA inkaso je možné, ak:

o rezervácia sa uskutočňuje v cestovnej kancelárii, telefonicky alebo online a

o SEPA inkaso ponúkame pre vybraný zájazd.

Pri platbe SEPA inkasom je pre tieto SEPA inkasá dohodnutá skrátená lehota prednotifikácie 2 dni. Zákazník bude informovaný o inkase spolu s potvrdením rezervácie.

SEPA inkaso bude inkasované v deň splatnosti (pozri časť 7). Ak nie je možné inkasovať platbu z vami uvedeného účtu z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov v deň splatnosti, sme oprávnení účtovať dodatočné náklady, ktoré tým vzniknú.

Cestovné doklady sú k dispozícii približne 8 dní pred začiatkom zájazdu a zasielajú sa elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú pri rezervácii. E-mailová adresa môže byť aj adresa cestovnej kancelárie.

• Platba kreditnou kartou: Platba kreditnou kartou je možná, ak:

o rezervácia sa uskutočňuje v cestovnej kancelárii, telefonicky alebo online a

o nami akceptovaná kreditná karta – v súčasnosti VISA a Mastercard – sa používa a

o Ponúkame platbu kreditnou kartou za vybraný zájazd.

Pri platbe v cestovnej kancelárii je potrebné pri rezervácii predložiť kreditnú kartu a podpísať potvrdenie o kreditnej karte alebo zadať PIN. Pri telefonickej alebo online rezervácii musíte uviesť číslo svojej kreditnej karty, držiteľa karty, dátum exspirácie a bezpečnostný kód.

Z kreditnej karty bude účtovaná suma v deň splatnosti (pozri časť 7.). Ak nie je možné vybrať platbu z účtu kreditnej karty, ktorý ste poskytli z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov v deň splatnosti, sme oprávnení účtovať dodatočné náklady, ktoré tým vzniknú.

Cestovné doklady sú k dispozícii približne 8 dní pred začiatkom zájazdu a zasielajú sa elektronicky na e-mailovú adresu uvedenú pri rezervácii. E-mailová adresa môže byť aj adresa cestovnej kancelárie.

 

9. Započítanie

Vy a/alebo hosť ste oprávnení započítať voči nám iba pohľadávky, ktoré sú existujúce, nesporné alebo právne preukázané.

 

10. Zrušenie zo strany cestujúceho

10.1.  Cestu môžete zrušiť kedykoľvek pred začiatkom cesty. Aby sa predišlo nedorozumeniam, odstúpenie by sa malo oznámiť písomne. Nezačatie cesty sa bude vo všeobecnosti považovať za zrušenie. Rozhodujúcim faktorom pre čas odstúpenia od zmluvy je dátum, kedy sme dostali vaše vyhlásenie o odstúpení od zmluvy.

10.2.  Ak odstúpite od cestovnej zmluvy alebo nenastúpite na zájazd, môžeme požadovať primeranú náhradu. Tá sa počíta z ceny zájazdu mínus hodnota nami ušetrených nákladov a to, čo sme nadobudli iným využívaním cestovných služieb. Môžete slobodne dokázať, že sme skutočne utrpeli menšie škody.

10.3.  Pre zjednodušenie sme náš nárok na náhradu škody vypočítali nasledovne, pričom sme zohľadnili očakávanú úsporu nákladov a očakávaný príjem z náhradného využitia cestovných služieb v závislosti od zostávajúceho obdobia medzi vyhlásením o zrušení zájazdu a začiatkom zájazdu:

Pre naše štandardné produkty:

Pri leteckých zájazdoch:

- za zrušenie do 40 dní pred odchodom 30%

- od 39. dňa do 30. dňa pred začiatkom cesty 40 %,

- od 29. dňa do 22. dňa pred začiatkom cesty 50 %,

- od 21. dňa do 15. dňa pred začiatkom cesty 65 %,

- od 14. dňa do 7. dňa pred začiatkom cesty 80 %,

- od 6. dňa do 3. dňa pred začiatkom cesty 85 %,

- od 2. dňa pred začiatkom zájazdu a v prípade nedostavenia sa na zájazd 90% z ceny zájazdu

 

Pri dovolenkových pobytochoch (ubytovanie len v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne):

- za zrušenie do 40 dní pred odchodom 20%

- od 39. dňa do 30. dňa pred začiatkom cesty 30%

- od 29. dňa do 22. dňa pred začiatkom cesty 40 %,

- od 21. dňa do 15. dňa pred začiatkom cesty 50 %,

- od 14. dňa do 1. dňa pred nástupom na cestu 70 %,

- v deň odchodu alebo v prípade nedostavenia sa 90% z ceny pobytu

 

Pre výnimky z našich štandardných produktov („FLEX ponuky“):

Pre ponuky na lety označené ako „FLEX ponuky“:

- za zrušenie do 15 dní pred odchodom 50 EUR na osobu,

- od 14. dňa do 7. dňa pred začiatkom cesty 80 %,

- od 6. dňa do 3. dňa pred začiatkom cesty 85 %,

- od 2. dňa pred začiatkom zájazdu a v prípade nedostavenia sa na zájazd 90% z ceny zájazdu

 

Pre ponuky dovolenkových pobytov (výhradne ubytovanie v hoteli/penzióne/rekreačnom apartmáne/dome), ktoré sú označené ako „FLEX ponuka“:

- za zrušenie do 15 dní pred odchodom 50 EUR za rezerváciu,

- od 14. dňa do 1. dňa pred nástupom na cestu 70 %,

- v deň odchodu alebo v prípade nedostavenia sa 90% z ceny zájazdu

 

Môžete slobodne dokázať, že sme skutočne utrpeli menšie škody.

Nárok na kompenzáciu zaniká, ak sú splnené zákonné požiadavky.

10.4. V prípade zrušenia je potrebné vrátiť všetky už vydané plánované letenky, lístky na vlak alebo lístky na trajekt.

 

11. Preúčtovania, prevody zmlúv

 

11.1.  Zmena pri leteckých zájazdoch:

Po uzavretí zmluvy už nie sú možné zmeny na vašu žiadosť týkajúce sa dátumu cesty, destinácie a spôsobu dopravy, ako aj odletových letísk. Zmeny ubytovania, nástupných staníc alebo typu prenájmu auta je možné vykonať do 30 dní pred odchodom. Okrem skutočne vzniknutých dodatočných nákladov sa účtuje dodatočný spracovateľský poplatok vo výške 30 EUR na cestujúceho (maximálne však 50 EUR za rezerváciu). Prosíme, vopred sa nás opýtajte na presné náklady na zmenu rezervácie.

11.2. Zmena rezervácií na cesty bez letov:

Zmeny na vašu žiadosť týkajúce sa termínu cesty, destinácie, ubytovania, spôsobu dopravy, nástupných staníc alebo typu prenájmu auta sú možné do 30 dní pred začiatkom zájazdu. V prípade zmeny rezervácie vám budú účtované skutočné dodatočné náklady plus poplatok za spracovanie vo výške 30 EUR na cestujúceho (maximálne však 50 EUR za rezerváciu).

Zmeny vykonané 29 a viac dní pred začiatkom zájazdu, bez ohľadu na typ zájazdu, sú možné len po predchádzajúcom zrušení zájazdu (pozri bod 10.3).

11.3.  Prevod zmluvy:

Môžete požiadať tretiu osobu, aby prevzala vaše práva a povinnosti z cestovnej zmluvy, a to vyhlásením na trvanlivom nosiči, ktoré nám bude doručené do 7 dní pred začatím zájazdu, a potom len v prípade, ak vyhlásenie urobíte v primeranej lehote pred začatím zájazdu.

V tomto prípade môžeme požadovať náhradu skutočne vzniknutých a primeraných dodatočných nákladov alebo namietať proti pristúpeniu tretej strany, ak nespĺňa zmluvné cestovné požiadavky.

12. Storno zo strany CK pred začiatkom zájazdu

12.1.  Ak v popise  zájazdu najneskôr pred vaším prejavom vôle s cieľom uzavrieť zmluvu uvedieme minimálny počet účastníkov a lehotu, do ktorej môžeme odstúpiť, môžeme odstúpiť od cestovnej zmluvy v lehote, ktorá vám bola oznámená a ktorá sa stala predmetom zmluvy, pred začiatkom zájazdu, ak sa na tento zájazd prihlásilo menej osôb. Nesmú byť prekročené tieto termíny:

• pri cestách trvajúcich viac ako 6 dní do 20 dní pred začiatkom cesty,

• pri cestách v trvaní 2 až 6 dní do 7 dní pred začiatkom cesty,

• pri cestách trvajúcich menej ako 2 dni do 48 hodín pred začiatkom cesty.

12.2.  Ak nám v plnení cestovnej zmluvy bránia neodvrátiteľné, mimoriadne okolnosti, môžeme od cestovnej zmluvy odstúpiť vyhlásením ihneď po tom, ako sa o dôvode odstúpenia pred začiatkom zájazdu dozvieme.

Takéto okolnosti nastávajú aj vtedy, ak sa pred začiatkom cesty dozvieme o dôležitých dôvodoch týkajúcich sa osoby cestujúceho, ktoré vyvolávajú obavy, že cesta bude natrvalo prerušená.

12.3.  Ak odstúpime od cestovnej zmluvy v súlade s ustanoveniami tohto bodu 12, vrátime vám už zaplatenú cenu zájazdu bezodkladne, najneskôr však do 14 dní po zrušení.

 

13. Zodpovednosť cestovnej kancelárie

13.1.  V rámci povinnosti starostlivosti obozretného podnikateľa ručíme za poskytnutie zájazdu bez cestovných závad. Zájazd je bez cestovných chýb, ak má dohodnutú kvalitu. Ak nie je dohodnutá kvalita, zájazd je bez cestovných chýb,

• ak je vhodné na použitie zamýšľané v zmluve, inak

• ak je vhodný na bežné použitie a má kvalitu, ktorá je obvyklá pre balíky rovnakého typu a ktorú môže cestujúci očakávať vzhľadom na typ balíka, a

• ak neposkytneme cestovné služby alebo tak urobíme s neprimeraným oneskorením.

13.2.  Naša zmluvná zodpovednosť za také škody, ktoré nie sú fyzickými zraneniami a ktoré sme nespôsobili z nedbanlivosti, je obmedzená na trojnásobok ceny zájazdu. Akékoľvek dodatočné povinné nároky vyplývajúce z medzinárodných dohôd alebo právnych ustanovení založených na takýchto dohodách zostávajú týmto obmedzením nedotknuté.

13.3.  Naša zodpovednosť za nároky na náhradu škody z protiprávneho konania je obmedzená na trojnásobok ceny zájazdu za predpokladu, že škoda nebola spôsobená úmyselne ani hrubou nedbanlivosťou nami alebo poskytovateľom služieb a nedošlo k ujme na živote, tele alebo zdraví. Akékoľvek dodatočné povinné nároky vyplývajúce z medzinárodných dohôd alebo právnych ustanovení založených na takýchto dohodách zostávajú týmto obmedzením nedotknuté.

13.4.  Ak sa na cestovnú službu vzťahujú medzinárodné zmluvy alebo právne ustanovenia založené na takýchto dohodách, ktoré umožňujú alebo vylučujú nárok na náhradu škody voči poskytovateľovi služby len za určitých podmienok alebo obmedzení, alebo ktoré podmieňujú uplatnenie nároku na náhradu škody určitými podmienkami alebo obmedzeniami, platia tieto podmienky alebo obmedzenia aj v náš prospech.

13.5.  Proti akýmkoľvek nárokom na náhradu škody alebo zníženia hodnoty voči nám musíte započítať to, čo ste dostali ako kompenzáciu alebo zníženie v dôsledku tej istej udalosti v súlade s

• medzinárodné zmluvy resp.

• zákonné ustanovenia na základe takýchto ustanovení resp.

• podľa nariadenia (ES) č. 261/2004 (práva cestujúcich v prípade odmietnutia nástupu do lietadla, zrušenia alebo veľkého meškania) alebo

• podľa nariadenia (ES) č. 1371/2007 (práva cestujúcich v železničnej doprave) alebo

• podľa nariadenia (ES) č. 392/2009 (zodpovednosť prepravcov cestujúcich po mori v prípade nehôd) alebo

• podľa nariadenia (ES) č. 1177/2010 (práva cestujúcich v námornej a vnútrozemskej vodnej doprave) resp.

• Nariadenie (ES) č. 181/2011 (práva cestujúcich v autobusovej a autokarovej doprave).

13.6.  Nezodpovedáme za služby, ktoré nie sú súčasťou cestovnej zmluvy uzatvorenej medzi vami a nami, ako sú zmluvy o turistických službách (napr. výlety), ktoré ste uzatvorili na mieste s poskytovateľmi tretích strán.

 

14. Oznámenie o chybách

Vy alebo cestujúci ste povinní nás okamžite informovať o akýchkoľvek nedostatkoch na ceste, ktoré môžu vzniknúť. Za týmto účelom kontaktujte nami uvedenú kanceláriu. Kontaktné údaje nájdete v potvrdení vašej cesty. Ak nám v rozpore s týmto odsekom okamžite neoznámite akúkoľvek chybu na ceste, a preto nebudeme môcť vybaviť vašu reklamáciu, nebudete mať od nás nárok na zníženie ceny ani na kompenzáciu.

 

15. Premlčacia lehota

15.1.  V prípade zájazdov sa zmluvné nároky a iné nároky, ktoré nie sú nárokmi na náhradu škody na základe úmyselného ublíženia na živote, tele, zdraví, slobode alebo sexuálneho sebaurčenia, premlčujú po 2 rokoch. Premlčacia lehota začína plynúť dňom, v ktorý sa mal zájazd podľa zmluvy skončiť alebo v ktorý ste sa vy a/alebo cestujúci dozvedeli alebo mali dozvedieť o škode. Rozhodujúci je neskorší dátum. Povinné zákonné ustanovenia o pozastavení zostávajú nedotknuté.

15.2.  Ak sa na cestovnú službu vzťahujú medzinárodné zmluvy alebo právne ustanovenia založené na takýchto dohodách, ktoré podmieňujú nárok na náhradu škody voči poskytovateľovi služby kratšej alebo nevyhnutne dlhšej premlčacej lehote, táto premlčacia lehota sa vzťahuje aj na vaše nároky na náhradu škody voči nám v súvislosti s týmito službami cestovného ruchu.

15.3.  V opačnom prípade platia zákonné ustanovenia o premlčacej dobe.

 

16. Reklamačný poriadok a online riešenie sporov

Ak nie ste spokojný s poskytovaním zmluvných služieb, môžete sa obrátiť na náš zákaznícky servis. Môžete ich kontaktovať na adrese: kundenservice@vtours.de

Nezúčastňujeme sa procesu mimosúdneho riešenia sporov. Pre všetky cestovné zmluvy uzatvorené elektronicky sa odvolávame na európsku platformu riešenia sporov online http://ec.europa.eu/consumer/oder/.

 

17. Pasové, vízové ​​a zdravotné formality

Budete informovaní o všeobecných pasových a vízových požiadavkách cieľovej krajiny, ako aj o približných lehotách na získanie víz a zdravotných formalitách. Pokiaľ nie je s vami výslovne dohodnuté, cestujúci sú sami zodpovední za splnenie týchto pasových a vízových požiadaviek, ako aj zdravotných formalít a všetkých ostatných právnych predpisov vzťahujúcich sa na realizáciu zájazdu. Nie sme zodpovední za žiadne porušenie takýchto predpisov a ich následky.

 

18. Prevádzkujúca letecká spoločnosť

Nariadenie EÚ o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu (EuVO 2111/05) nám ukladá povinnosť informovať vás o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu (EN) pre všetky služby leteckej dopravy, ktoré sa majú poskytnúť v rámci rezervovaného zájazdu, pri vytváraní rezervácie.

Ak v čase rezervácie ešte nebola určená prevádzkujúca letecká spoločnosť, povieme vám leteckú spoločnosť alebo letecké spoločnosti, ktoré pravdepodobne budú let prevádzkovať. Akonáhle budeme vedieť, ktorá letecká spoločnosť bude let prevádzkovať, budeme vás informovať. Ak sa zmení letecká spoločnosť uvedená ako vaša prevádzkujúca letecká spoločnosť, budeme vás o zmene informovať. Okamžite podnikneme všetky primerané kroky, aby sme zaistili, že budete o zmene informovaní čo najskôr.

Zoznam leteckých spoločností, s ktorými nie je povolená preprava, je k dispozícii na webovej stránke Spolkového úradu pre letectvo na adrese http://www.lba.de.

 

19. Poistenie storna zájazdu

Odporúčame vám uzavrieť poistenie storna cesty a poistenie na krytie nákladov na pomoc vrátane repatriácie v prípade úrazu, choroby alebo smrti. Náklady na toto poistenie nie sú zahrnuté v cene zájazdu.

 

20. Ochrana údajov

Vaše osobné údaje a/alebo osobné údaje cestujúcich zhromažďujeme, spracúvame, uchovávame a prenášame výlučne v súlade s príslušnými zákonmi Spolkovej republiky Nemecko, najmä v súlade s BDSG a DSGVO. Pokiaľ ste vy a/alebo cestujúci výslovne neudelili súhlas s ďalším používaním svojich osobných údajov, použijeme ich len na účely plnenia cestovnej zmluvy a na iné vlastné obchodné účely. Vy a/alebo cestujúci môžete kedykoľvek požiadať o informácie o osobných údajoch, ktoré sa vás týkajú, ktoré zhromažďujeme, spracúvame, uchovávame a prenášame, ako aj požiadať o ich vymazanie alebo zablokovanie.

 

21. Záverečné ustanovenia

21.1.  Miestom súdnej príslušnosti je – za predpokladu, že vy a/alebo cestujúci ste obchodníkmi alebo právnickými osobami podľa verejného práva alebo nemáte všeobecné miesto súdnej príslušnosti v Nemecku – Aschaffenburg. Ak ste vy a/alebo cestujúci obchodníci alebo právnické osoby podľa verejného práva, je miestom plnenia pre všetky nároky vyplývajúce z cestovnej zmluvy a zájazdu av súvislosti s nimi naše sídlo v Aschaffenburgu.

21.2.  Cestovná zmluva a všetky dohody uzatvorené medzi vami a/alebo cestujúcimi a nami na jej základe alebo v súvislosti s ňou sa riadia výlučne právom Spolkovej republiky Nemecko, s výnimkou Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru, pokiaľ nie je povinné použitie práva iného štátu, najmä krajiny pôvodu vás a/alebo cestujúcich alebo iného štátu.

21.3.  V prípade, že by jednotlivé ustanovenia týchto všeobecných podmienok alebo cestovnej zmluvy alebo jej časti boli alebo sa stali neplatné alebo nevykonateľné, nie je tým dotknutá účinnosť a platnosť ostatných častí dotknutého ustanovenia, týchto všeobecných obchodných podmienok alebo cestovnej zmluvy.

 

vtours GmbH Weißenburger 30

D-63739 Aschaffenburg

 

Tel.: +49 (0)6021 86211 - 785

E-mail: service@vtours.de

Stav: december 2021

Garančný list

Nezobazuje sa Vám tento dokument? Stiahnite ho si PDF!

Súbory cookie
Tento web používa na poskytovanie služieb, personalizáciu reklám a analýzu návštevnosti súbory cookie. Súbory cookie nám pomáhajú poskytovať služby. Ak budete pokračovať bez vykonania zmien nastavení, predpokladáme, že chcete z našej webovej stránky dostávať všetky súbory cookie. Viac informácií
Ak nesúhlasíte, kliknite sem:

Nastavenie súborov cookie
Nutné súbory cookies
Nutné súbory cookie sú potrebné na poskytovanie základných funkcií na našej webovej stránke. Nutné súbory cookie sa nevyužívajú na ukladanie osobných údajov. Webová stránka nemôže správne fungovať bez týchto typov cookie.
Analytické súbory cookie získavajú informácie o vašom používaní webovej stránky. Ako nástroj na analýzu webu používame službu Google Analytics. Tento nástroj nám pomáha optimalizovať naše stránky a tým vám poskytnúť lepší užívateľský komfort.
Marketingové súbory cookie používame k prispôsobeniu informácií o našich produktoch a službách podľa vašich záujmov. Vďaka nim vám dokážeme zobrazovať relevantnú a zaujímavú reklamu.